Translation of "respiro per" in English

Translations:

breath for

How to use "respiro per" in sentences:

Trattenevo il respiro per 2 minuti e 47 secondi.
I held my breath for 2 minutes 47 seconds.
Penso di riuscire a tenere il respiro per fare 1 0 metri sott'acqua.
I'm perfectly capable of holding my breath long enough to swim 35 feet.
Un pezzo con il tuo respiro, per farmi capire che mi vuoi bene.
One piece with your breath in it, so I know that you love me.
Un ultimo respiro per raccontare la nostra storia.
One less breathing to help us tell our story.
Ma risparmia il tuo respiro per qualcos'altro.
But blow your spare smoke at someone else.
Sapevate che posso trattenere il respiro per tre minuti e 33 secondi?
Did you know that I can hold my breath... for three minutes and 33 seconds?
Devo solo trattenere il respiro per arrivare al computer, disconnettere il programma e tornare alla stanza ventilata.
I only have to hold my breath long enough to get to the computer, disconnect the program and get back to the ventilated room.
Ho dovuto trattenere il respiro per far agganciare i ganci, quindi... sto aspettando fino all'ultimo minuto.
I have to hold my breath to get the claspy things to clasp, so... I'm waiting till the last minute.
Senti, mi dispiace ma devo trattenere il respiro per almeno due secondi per nascondere il fatto che tu sei un alieno di un altro pianeta per proteggere qulcun altro, tanto per cambiare.
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change.
Volerei il piu' lontano che posso fino al mio ultimo respiro... per poi cadere.
I'd fly as far as I could until my last breath... and then fall.
Non tratterrei il respiro per questo qui.
I'm not holding my breath on that one.
Fare un respiro per ogni sparo ci rallenta...
Taking one breath per shot is too slow...
Forse... forse adesso tocca a te trattenere il respiro per Peyton.
Maybe... maybe this is the time you have to hold your breath for Peyton.
Beh, non e' quanto avrei preso con il mercato alle stelle, ma potro' mandarvi entrambi a scuola e avere un po' di respiro per capire cosa fare dopo.
Well, it's not as much At the top of the market, but i'll be able To send you both to school and have a little breathing room To figure out what i want to do next.
Forza, respira. Usa il tuo respiro per calmare i nervi.
Use your breath to calm your nerves.
Bene, allora io mi allenero' sul respiro per il disturbo post traumatico, mentre tu recuperi i miei ricordi senza farmi diventare un ghiacciolo, ok?
Great, well, I'll practice the whole PTSD breathing thing while you figure out a way to retrieve my memories without turning me into a Popsicle, okay?
È solo che avrai bisogno di respirare, quando... ti dirò quello che devo dirti, quindi... fai un bel respiro per me, così so che potrai farlo.
It's just, you're gonna need to breathe. When I... when I tell you what I have to tell you, so... take a deep breath for me so I know that you can.
Mi rannicchiavo in un angolo, e cercavo di trattenere il respiro per paura che qualcuno mi potesse rivolgere la parola.
And I'd be cowering in a corner trying to hold my breath for fear that someone would talk to me.
Ok, fai un bel respiro per me.
Okay, take a deep breath for me.
Non puoi trattenere il respiro per sempre.
You can't hold your breath forever.
Trattengo il respiro per quasi 58 secondi.
I held my breath for nearly 58 seconds.
Ha trattenuto il respiro per tre minuti.
Guy held his breath for three minutes. Wow.
Una procedura che ti consente di restituire una visione chiara e alleviare la tensione: devi stringere gli occhi e inspirare profondamente, trattenere il respiro per un paio di minuti e aprire bruscamente gli occhi.
A procedure that allows you to return a clear vision and relieve tension: you need to squeeze your eyes and inhale deeply, hold your breath for a couple of minutes and open your eyes sharply.
Ora userai il tuo ultimo respiro per chiedere a Don di sistemare la situazione.
Now, you're gonna use your dying breath to tell Don to fix this.
Non potrà trattenere il respiro per sempre.
She can't hold her breath forever.
Puo' trattenere il respiro per molto tempo.
He can hold his breath for a really long time.
-Sto solo intenzione di trattenere il respiro per un secondo.
I'm just gonna hold my breath for e second.
Gordon e' convinto di poter trattenere il respiro per un minuto e mezzo.
Gordon reckons he can hold his breath for one minute and thirteen seconds.
Las Casas ha speso fino al suo ultimo respiro per denunciare i vescovi corrotti, i commercianti, i funzionari del re.
Until his dying breath, Las Casas condemned corrupt bishops, merchants, royal officials...
Lo sai che i delfini riescono a trattenere il respiro per 12 minuti?
You know, dolphins can only hold their breath for, like, 12 minutes.
Che i delfini riescono a trattenere il respiro per 12 minuti?
That dolphins can only hold their breath for, like, 12 minutes.
So che pensi che io sia un codardo, Rex... ma credimi... combatterei fino all'ultimo respiro per tenerli al sicuro.
I know you think I'm a coward, Rex, but believe me, I'll fight to my last breath to keep them safe.
Non posso trattenere il respiro per tutta la citta'.
Oh, man. I can't hold my breath the whole way through town.
E ora, mentre spendo fino all'ultimo respiro per salvare ancora il Paese vengo premiato con un pensionamento forzato?
And now, with my last breath when I try to help save this country again I'm rewarded with a forced retirement?
E' come se avessi trattenuto il respiro per un anno, aspettando l'arrivo di questo giorno.
It's like I've been holding my breath for a year, waiting for this day to come.
Se non puoi trattenere il respiro per almeno 4 minuti date le circostanze è possibile che tu non ne esca vivo.
If you can't hold your breath for at least four minutes under normal circumstances, then you may as well not even paddle out.
D: posso trattenere il respiro per tre minuti... lo sapevi?
D) I can hold my breath for three minutes, you know that?
Rilassate il corpo e la mente concentrandovi sul respiro per qualche minuto.
Relax your mind and body by watching your breath for a few minutes.
In effetti, la vernice porta un nuovo respiro per l'appartamento e dà originalità e l'unicità.
Indeed, the paint brings a new breath to the apartment and gives originality and uniqueness.
Se alleni il respiro per diversi mesi prima di dare alla luce, non puoi respirare affatto durante il combattimento - riduce significativamente il dolore.
If you train your breath for several months before giving birth, you can not breathe at all during the fight - it significantly reduces pain.
Il sangue è il mezzo del respiro per la comunicazione tra gli organi e il corpo.
The blood is the medium of the breath for communication between the organs and the body.
Dobbiamo essere in grado di trattenere e manipolare quel respiro per poter generare dei suoni.
We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds.
Ogni mattina, e questo per mesi, mi alzavo e la prima cosa che facevo era trattenere il respiro per, in un lasso di 52 minuti, trattenerlo per 44 minuti.
Every morning, this is for months, I would wake up and the first thing that I would do is I would hold my breath for, out of 52 minutes, I would hold my breath for 44 minutes.
E poi, subito dopo, trattenevo il respiro per cinque minuti e mezzo.
And I would hold, immediately after, for five and a half minutes.
In quattro mesi di allenamento fui in grado di trattenere il respiro per oltre sette minuti.
In four months of training, I was able to hold my breath for over seven minutes.
1.5478420257568s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?